菜單 取消

Category: Essays (page 1 of 3)

美持枪隐患并非无可救药

上个世纪末,在1996年的4月份,澳大利亚旅游胜地塔斯马尼亚亚瑟港(Port Arthur)发生了一场令人恐惧的群众枪击事件,导致五十余名人士不幸伤亡。

与当前的美国相同,控枪游说对当时的澳洲政坛也并不陌生。亚瑟港事件并不是澳大利亚历史上第一次发生枪击案,在此之前的18年内,澳大利亚已经历了导致100余人死亡的枪击案带来的社会动荡,可是,政客却仍然对控枪的必要性无动于衷。

直到亚瑟港事件的发生,枪炮的回声令人震耳欲聋,社会影响深广,使连反对控枪的自由党中右派不得不行动。

在短暂的几个月内,在当时的总理约翰•霍华德的领导下,澳大利亚政府成功全面禁止最危险的自动步枪和半自动步枪,成立了全国枪械登记系统,并且执行了更加严厉的购买限制,包括购买枪械前的28天“冷静期”。除此之外,澳大利亚政府主动向本国公民提出以合理的赔偿金收回私人枪械,并且成功销毁了60万余支枪。

如今,控枪政策的效果显而易见。多项研究发现,控枪政策执行后的十年内,设计枪械的群众枪击安、命案以及自杀案与往年比减少了百分之五十至百分之六十,不涉及枪械的事件的百分比也没有上升。

不仅仅和执行政策前相比,和当前的美国相比,澳大利亚已经是一个相对安全的国家。

在发生群众枪击案后谈美国控枪的必要性,我们总能听到一些熟悉的声音,包括美国宪法和美国价值观,持枪自由和个人自由的关系,为自我保护持枪等。这些论点和二十年前的澳大利亚广泛的持枪自由“说客”提倡的观点几乎一致。

同样是旅游胜地的赌城拉斯维加斯在上周日发生的枪击案已经被许多媒体称为美国近代史最严重的一次群众枪击案,也是一次迫在眉睫的提醒。如果美国不再对枪械进行更严厉的控制,恐怕美国社会面临的最大危机并非恐怖袭击或者战争,而是自己家园事前先乱起来。

即使事实摆在面前,一次再一次的枪击案发生,但是美国全国步枪协会的实力仍然存在,国会也无动于衷,问题复杂,理由众多。许多说客在这个时候拿宪法修正案来辩护持枪的合理性。有些人提出个人自由的问题,持枪作为个人自由是不可触碰的底线;有些人借用托马斯•杰斐逊的话,认为只有个人持枪,才能够推翻企图把人民置于专制统治之下的政府。实际上,这些论点都建立在一个过时的臆说,甚至可以说是对事实的错误认知。《美国宪法第二修正案》被误以为是不可触碰的底线,顾名思义,它是一次修正案,在宪法出问题的时候应当变更,而不是顺从明显存在时代错误的法律条款。

澳大利亚虽然只不过是2400万人口的小国,但是它的经历是美国的一个缩影,同样,它的对策是美国应当参考的蓝图。

澳洲都做到了,美国只要有此意志,完全可以做得到。

只怕等意识到问题的时候,时间已经晚了。

(作者【澳】高林,作者系湖南省社会科学院国际问题研究中心特约研究员)

 

版权作品,未经环球网Huanqiu.com书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。 责编:高林

来自:http://opinion.huanqiu.com/opinion_world/2017-10/11307631.html

海峡青年论坛发言

对于两岸关系的问题和我们眼中的两岸三地,我想从海峡青年论坛上看到的《老外看中国》VCR说起。前面有一段有提到一些可能来自上个世纪的残片,对当代中国存在错误认知的一些外国朋友,甚至可能有一些被夸大的极端案例。很遗憾的是,作为一个澳洲人,我最初没有机会来中国的时候,通过主流媒体接触到的中国的确是这样。这是很可惜的一件事情。后面我来到中国大陆和港澳台地区,发现我亲眼看到的事实和我媒体上看到的截然不同。这个时候我们需要分清楚哪些现象的初衷在于政治立场和媒体操纵,哪些来自于民众的情绪和人民真正的意愿。在我们的平时接触的媒体渠道上,我们经常会看到“港独”、“台独”等这种现象,这些地区的公民似乎每时每刻和中国大陆处于激烈的政治挣扎中。但是去到了这些地区,我们会发现,事实恰恰相反。无论是在经济、文化、人与人之间的交际等方面,港澳台和大陆民间的交往明显体现出了中华民族“血浓于水”的美德。

讨论至此,海峡青年论坛除了两岸关系的问题还提起了非常有趣的一个讨论点:台湾和大陆有哪些值得借鉴的地方?无论是在基础建设、互联网+、科技发达程度等方面,中国大陆已经是世界领先水平的国家。在我在中国大陆的住所楼下,买个煎饼都可以用支付宝手机支付完成。到传统理解上“较发达”的港澳台地区,这恐怕是遥不可及的一件事情,反而在中国大陆已经是“家常便饭”了。实际上,“互相借鉴”的话题不仅仅可以应用在两岸关系上,而是可以延伸到“中外”有哪些值得借鉴的地方。我认为中国大陆有很多“牛逼”的地方,譬如,中国的高铁、支付宝、摩拜等,这些新鲜的科技都是中国独有的,是互联网崛起所带来的新颖生活模式,也是由后发国家独有的优势所实现的。中国之所以能够实现,而别国还暂未实现的这个事实有一个重要的前提。考虑到规模、前发后发国家各自的优缺,澳洲不是会经历这番“技术革命”,而是时机未到。同时,台湾也有诸多国外值得学习的地方,包括其丰富的美食文化和服务行业。

我们每一个年轻人都是一个文化使者,我们的一举一动都代表我们国家,我们的家乡,和我们所相信的价值观。如若要走出偏激舆论渗透两岸、中外间关系的时代,我们年轻一代人务必做好两件事情。

第一、我们需要理性看待各自的优缺点,切勿夸大其缺点或己优点,互相借鉴,取长补短。遗憾的是,我们目前在媒体和政治上看到的并非如此。

第二、我们不能够”读万卷书不行万里路”,因为书上的东西毕竟是别人写的,我们需要看完亲眼验证。

理性的认知,才能够让两岸、中外关系走出僵局,实现彼此的共同发展,和平未来。

【澳】高林,湖南省社会科学际关系研究特约研究员

观看直播

Re: GT, 5 June 2017

Media Statement

Re: Global Times, 5 June 2017

To Whom It May Concern:

On 5 June 2017, the Global Times (Chinese edition) published an article by myself on the phenomenon of ‘Sinophobic’ fear-mongering in the Australian media and popular discourse, in light of the Four Corners/Fairfax report on Chinese influence in Australia.

That report claims to uncover ‘how China’s Communist Party is secretly infiltrating Australia’, by ‘tracking the activities of Beijing-backed organisations and the efforts made to intimidate opponents of the Chinese Communist party’.

The argument is made that ‘China’ acts to control Chinese language media in Australia, bullies those that dare to dissent into compliance or silence through surveillance operations disguised as student associations, and influences Australian politics and foreign policy through donations that come with allegedly pro-Chinese agendas.

Following the publication of my article, and the broadcast of the Four Corners report, I have been invited to expand upon and clarify my writing. I am pleased to do that here:

 

  1. The allegations that Chinese students are involved in espionage activities seem anachronistic and unsophisticated in an ‘information age’, one in which Russian hackers allegedly influence US elections and have access to the private emails of presidential candidates.
  2. From my experience, many Chinese-Australians and expatriates are proud of their heritage, and have a strong sense of community. It’s not surprising that we see this on display. Recipients of scholarships under the Australian Government’s New Colombo Plan are selected as ‘young ambassadors’ that represent Australian values in their place of study, and are assets for creating stronger links between our nation and others. Many Chinese students act similarly.
  3. Last night’s report revealed that one representative from the Chinese Students and Scholars Association would report students organising a protest, on the grounds of security concerns for other pro-China students. I have not come across such actions in my personal dealings, and would never condone the use of a student association as a surveillance tool or vehicle for the silencing of dissenting opinions.
  4. We live in a democratic nation, one in which we celebrate diversity of opinion. It is hardly surprising that some Australian-Chinese or Chinese expatriates in Australia hold positive views towards China. This does not make them foreign agents. Such fear-mongering only serves to exacerbate existing social tensions between and within the Australian-Chinese community.
  5. The revelation that some Chinese media outlets in Australia hold positive views towards China is hardly surprising, and is not evidence that Beijing is ‘controlling’ public opinion in Australia. Few media outlets are free of bias, however opaque. The notion that the media is an impartial fourth estate is an idealistic but unrealistic one. Rupert Murdoch and is his media empire are widely considered to have influenced the outcome of Australian elections, yet News Limited remains a respected media outlet. It’s naïve to position the Chinese media as an exceptional source of influential bias.
  6. The report singled out Huang Xiangmo and Chau Chak Wing as potential agents of pro-CCP influence in Australia, citing their political donations and the withdrawal of Huang’s promised AUD$400,000 when the Labor party made a statement that conflicted with his ‘pro-China/pro-CCP’ views on the South China Sea arbitration. The report acknowledges that guanxi is an important part of Chinese business, and indeed, building positive relationships is a key part of any business. Again, it is naïve to think that these successful businessmen make large investments — like any political donor — without an alignment of agenda or values. It is also a giant leap to imply that they are doing this on behalf of the Chinese government. The report does highlight an important issue, but it is not China exclusive. Political parties should not allow their votes to be ‘bought’ by anyone, domestic or foreign.
  7. It’s no secret that China, its enterprises and its citizens are looking for more influence abroad — in fact, this aim is stated pretty much verbatim in the broader One Belt One Road policy, which aims to strengthen relationships and dependence on China among the nations that it spans across. Australia is already substantially economically dependent on China. The extent to which our nation allows foreign cash — Chinese, American, or whatever your preferred variant, pick your poison — to influence its politics, economy, public opinion and foreign policy is a matter that the report brings into the public arena for constructive debate. It’s a question that falls under the broader context of Hugh White’s ‘China Choice’, one which will perhaps form the most pertinent foreign policy question for Australia in the 21st century.

 

The report raises legitimate concerns to do with the way our current democracy functions, and there should be serious public debate on these issues. The report paints China as having a sinister, secret agenda; an ‘Operation Australia’. In fact, there is very little secret about China’s Australia policy, and indeed, its foreign policies more broadly. Australia doesn’t need more fear-mongering, we need a better understanding of China and rational, independent assessment of how Australia should deal with that China, to develop a productive bilateral relationship that reflects the values Australia would like to see in the world.

I hope this clarifies any questions you might have regarding my writing.

 

Callum Smith

6 June 2017

Shanghai, PRC

China’s Operation Australia

China’s Operation Australia, Fairfax Media, 4 June 2017

澳媒“恐华症”为何反复发作,《环球时报》,2017年6月5日 (original)

Chinese government hits back at student spying claims in Australia, Fairfax Media, 5 June 2017

Power and Influence, Four Corners, 5 June 2017

Statement re: Global Times 5 June 2017, Callum Smith

Fears of Chinese infiltration of Australia overblown, Global Times, 9 June 2017

澳媒“恐华症”为何反复发作

澳大利亚广播公司与费尔法克斯传媒公司将联合推出“中国渗透澳大利亚”的深度报道,指中国官方通过介入在澳中国留学生组织以及控制澳大利亚华文媒体等方式扩大在澳影响,称这危及了澳大利亚主权。
对于14万在澳中国留学生而言,污蔑并不陌生,费尔法克斯传媒之前就曾多次把他们描绘成“校内特务”。在澳中国学生与祖国在澳机构保持沟通,适时表达爱国情愫和对祖国崛起的骄傲,竟被澳主流媒体污蔑成“别有用心”的外来侵略行为。不仅如此,约占澳大利亚总人口5%的华人群体也被贴上“阴险特工”的标签,这会在澳大利亚导致不必要的社会分裂和广泛的民族主义情绪。
对于这个报道背后的逻辑,恐怕澳大利亚前总理艾伯特的总结足够一针见血:“恐惧和贪婪”。该报道貌似只是“莫名其妙”的一次攻击,实则是澳媒“恐惧感”的最新症状。证据不足、以偏概全的危言耸听,只是“东方主义”的一种低级应用,目的是利用“我与他者”的心理趁机博眼球。
如果澳大利亚社会不能识破澳媒报道背后的这番逻辑,那么上百万在澳华人和十多万在澳中国留学生可能因此遭到排斥。即便不考虑对社会和个人的直接冲击,这种恶毒言论以及教育、移民行业中的保守主义,也会严重影响澳大利亚长期经济利益。
除了“向大使馆打小报告的学生会”等,报道还称华文媒体是中国官方控制澳国内舆论的巨大资源。对此,笔者只想简单指出一点:费尔法克斯也是媒体供应商,与华文媒体一样有自身政治立场。它在报道时经常运用其所谓的“媒体操纵措施”,比如选择性地加油添醋、故意忽略于己不利的信息等。在这方面,澳主流舆论的双重标准显而易见,“亲美”媒体即使存在偏见甚至失实,也不会有这次澳媒报道中华文媒体那样的遭遇。
理性的澳大利亚人不能因为“不懂”或“跟我不一样”就被这类报道轻易误导。我们应尽快加强对中国这个国家真实情况的了解,为在澳华人受到公平对待以及澳中关系健康发展作出贡献。(作者是湖南省社会科学院国际问题研究中心特约研究员,澳籍赴华学子)

”你丑你先睡,我美我直播“:直播现象及其象征的国内主流文化发展趋势

近年来,中国移动互联网突飞猛进,在支付、网购、饮食、出行、服务、传讯等多领域已经达到国际领先水平,以日新月异似的发展速度给人民带来了绵绵不绝而前所未有的生活便利。随着4G移动网络的迅速发展和智能手机的普及化,新颖的互联网应用日益增加,起到了积极的作用。身为连宽带要在全国全面覆盖都遥不可及的澳大利亚公民,笔者在华体验这种创新让我不断地叹为观止,回味无穷。

2014年微信支付创新了春节全民红包互动而名满天下,2015年滴滴打车让老百姓在生活上再也无法割弃,而于此相比之下今年蹿红的创新应用具有着云泥之别。在北京国际机场前往城里的路上,我注意到一副巨大的猫头鹰楼体广告牌,上面写道“映客直播“。网络直播早已不足为奇,而当前风靡全国的手机直播平台与电脑直播网站大同小异。据悉,映客平台上有5000名所谓的“网红”、10000名大学生和10万名“帅哥美女“当主播。除此之外,国内目前接近200多家直播平台,总共用户量为2亿人,而当前的市场估值为90亿元。

“直播”的商业原理很简单:观众有需求,主播就有市场。不言而喻,观众们的需求可谓五花八门,包括教课、弹琴、唱歌、和观众互动聊天、甚至直播自己的一举一动,似乎不管什么样的直播频道都有人看,而且,还有的观众愿意花钱去看的。匪夷所思的是/让人不解的是,这种平台究竟对社会有什么价值?创新究竟在哪里?到底是什么样的人竟愿意花钱看人家吃饭穿衣服睡觉?

茶余饭后的娱乐:有求必应

近期,由于在直播平台上出现的色情、暴力等内容涉及违法行为,遭文化部查处并且惩罚多家直播平台。映客的创始人以及其它相关人士强调,直播平台现在阶段还处于初级阶段,潜在用途丰富。笔者在撰写此文时访问了映客的官方网站,发现参考图上的屏幕截图都是很正常的运动类。但是统计证明显示,直播的主要动机及结果还是使人虚度光阴,观众一味儿围观着高颜值的“美女帅哥”送礼物,和主播闲聊。当然,娱乐一下无可厚非,但是这种娱乐活动是极需要适可而止、需要限度的。优酷等网络视频和电视节目从前都提供各种各样的娱乐视频,也是许多网红出道的方式,而这种视频多少都有所创意内容才能够获得观众的赞同,无论是音乐表演还是幽默类型。

让人担忧的是,直播上的积极而有创意的内容或作品却是寥寥无几,而”无聊”的直播不可胜数。直播在形式上鼓励观众在无聊时打开手机观看主播干一些毫无任何内涵的东西(譬如:化妆、穿衣服、吃饭),既花钱又虚度光阴。随着低俗、消极文化的广大传播世风日下,虚荣和炫耀的空虚现象愈来愈猖獗。难道直播观众的生活是如此无聊至连生活都要代理才觉得刺激的份上了吗?

少年得志,可不能无志

媒体低俗化的现象并不限于直播,这种“明星”文化在主流媒体中已经猖獗一时,而直播是主流明星文化的催化剂罢了。直播与网红经济息息相关,有投资者被称之为“网红生产神器”,认为直播的潜力在于养活网红。“台上一分钟,台下十年功”的说法似乎早就落伍。就算必定要转瞬即逝,似乎有一大把年轻人为了走红而不择手段。据悉,有大学生在美国为了全职做直播而辍学。

直播的形式上是一种急性反应, 精神粮食 舆论环境 大众化的东西越来越庸俗

一旦娱乐在某种程度上取代了积极工作、学习、求学时,精神和价值观上会发生人欲横流,形成道德沦丧的不良趋势。而直播当前的激励并非正面的更没有创意内容可言,称不上为“精神粮食“,反而有助于消极言论的传播。类似于“你丑你先睡,我美我直播”这种痛心疾首的话语已经屡次三番在朋友圈刷屏,同时成为了直播的通用宣传语。

美国著名作家安奈·拉佩曾经说道:每次消费,都在为你理想中的世界投票。如何判断价值和人才的标准是众口纷纭的主观问题。直播是由消费主义形成的,也是当前社会心态的缩影。当社会毫不顾原则地鼓吹肤浅的内容,包括颜值、身材和猎奇,实际上抵制的是内涵、品格和创意。这种社会的趋势,恐怕是西方国家常年经历的主流文化愚蠢化的表征。由于主流媒体的低俗化,尤其是鉴于各种真人秀的诞生,澳式英文中管电视机称为“傻瓜匣子”。

直播“前程似锦”?

鉴于目前的市场现状,直播已经被某些业内人士定为互联网行业的明日之星,而投资的情况相当可观。可是投资这种产品是否理性,是否观众的跟风和三分钟热度就必定转瞬即逝?何为积极创新、何为才华横溢,是个人与社会主观判断而通过消费证实的。近期许多朋友告诉笔者,我所认为无价值的“美女帅哥”直播受观众的喜爱之所以,原因为三:无聊、空虚、解压。据悉,较成功的”颜值高“主播月收入超过10万人民币,也就是平均收入的十几倍。按照消费主义的基本逻辑,观众认可并且接受直播文化昌盛的漫无纪律社会现象,才会在直播上面消费。对于笔者来讲,这是不可理喻的异常情况。中国的文艺青年博学多才,我并不认为这个群体为一些自命不凡的低俗直播而感到自惭形秽,也不赞同“解压”的说法。中华民族是一个创新能力非凡的民族,持有不辞劳苦精神的积极向上精神,拥有丰富多彩的文艺文化。年轻人的高情远致,不宜受低俗文化的污染,笔者也深信不疑“上班族”并不认为这种行尸走肉的直播比自己努力不懈的工作有价值。

移风易俗

互联网本身是一种民间艺术、创意和信息传达的交流平台,而当前的乱象是互联网的活力生态和流行文化的融合而培养出的结果。作为互联网文化的传承对象,直播同样具有激发创意的潜力。虽然当前如昙花一现的消极网红在直播平台上熙熙攘攘,同时有积极人才在平台上传播创意作品。例如,笔者朋友圈中有大学老师创建直播节目,为同学提供创意的上课模式,同时对外开放课程。与上述的暴殄天物的”垃圾直播”节目具有霄壤之别,这种积极内容值得社会鼓励和赞扬,在主播提高自我的同时为观众提供焕然一新的内容。毋庸置疑,互联网和真人秀的确为一些人才提供了前所未有的出道机会。

直播是否具有维持性有待断定,尽管如此,2016年被某些人称为名副其实的“直播元年”。让我们在新的一年中齐心合力,坚决抵制文化的低俗化,致力于积极作品和创新。

—【澳】高林,作者系湖南省社会科学院国际问题研究中心特约研究员

种族主义在澳大利亚沉渣泛起

如同其他多元文化国家一样,澳大利亚也一直饱受种族歧视问题困扰。笔者注意到,社会上每有种族歧视事件发生,都会受到澳大利亚媒体热炒。毫无疑问,任何种族歧视行为都须受到严厉批评和惩处。但媒体的大肆炒作也值得担忧,那会加剧一个多元社会的分裂危险。
从淘金时代到“白澳”政策时期,再到二战以来逐步完善的多元文化移民政策,澳大利亚在种族问题上经历了一系列蜕变。但作为一个仍旧相对年轻的国家,澳大利亚多元化进程过快,不同文化背景移民大量涌入,加上近些年来经济下滑,这些客观上都加剧了“文明冲突”风险,催生了更多种族冲突案例,甚至出现一些极端情况。
比如,过去无法受到主流社会认同的极端种族主义党派“一族党”,借助全球难民扩散、保守主义加剧及民族主义崛起等趋势,在澳大利亚政治舞台找到一席之地。这表明澳大利亚社会确实存在支持种族主义的群体,而且这个群体可能还在逐步扩大。
观察这股势力成长的过程,除了前述因素,社会舆论刺激也起到推波助澜作用。因此,在严惩相关行为的同时,澳大利亚还需更多理性媒体及人群对种族歧视问题进行深入剖析,比如从种族分子的动机、目的以及种族主义产生的背景、环境等方面进行研究,更加灵活地运用包括法律、社会舆论及道德约束等手段,有效提升社会共识,避免类似事件发生。
可惜的是,目前澳大利亚国内这样的媒体和群体并不多。补足这方面短板,是澳大利亚社会应该努力的方向。(作者是湖南省社科院国际问题研究中心特约研究员)

 

源自环球时报:http://w.huanqiu.com/r/MV8wXzEwMzM4MjE0XzM3MV8xNDg5OTQyODAw

Australia Needs to do More to Curb Racism

Recently, reports in Chinese language media of a severe racial attack in the Sydney suburb of Burwood have ignited public discussion on the issue of racial violence in Australia. The victim, Lina, was reportedly waiting for a red light when she was approached by a middle-aged Caucasian man, who made several insulting remarks including “get out of my country,” before attacking the victim’s face and fleeing from the scene. Naturally, the incident generated immense anger in the local Chinese-Australian community.

The offender’s actions were motivated by irrational, arbitrary racism. But, he certainly does not represent the attitude of the majority of regular Australians that celebrate our multicultural society. This sort of extreme behavior is unlikely motivated by a substantial understanding of the victim’s personal or cultural background. Rather, it can be more accurately attributed to the offender’s personal sentiments of dissatisfaction, insufficient level of education, poor character, or personal grievances.

Of course, racial violence of any kind must be subject to criticism and appropriate legal repercussions. However, if we are to protect the multicultural values upon which our proud society is built, countries like Australia must ensure that rational media reportage and civil discourse can provide fair analysis of “racial discrimination” cases in order to gain a comprehensive understanding of the motives and goals of the offenders, as well as what is causing this racist phenomenon.

On the basis of this, legal and social measures can be better formulated and implemented to reach a common understanding in all corners of society on “what is not OK,” prevent the occurrence of such assaults in the future, and maintain peace and stability of our multicultural society.

When, in response to such cases, media reports and public discourse become preoccupied with blindly hyping sensationalist statements like “all Australians are racist.” Not only does this fail to resolve the issue at hand, but arbitrarily lumping the blame for the irrational actions of one man with another social group also serves to aggravate social division.

Australia has in fact made significant progress on the issue of racism. From the gold rush era and the “White Australia” policy to the post-WWII multicultural migration policies that shaped the country we are today, Australia has experienced a transformative process, one in which racism is no longer acceptable. Respect for multiculturalism is undeniably part of the fabric of modern Australia.

Objectively speaking, the wave of racism is likely attributable to the economic slowdown that unfortunately coincided with the arrival of a large number of migrants from a diverse range of backgrounds, which increased the risk of “cultural conflict” and occurrence of racial violence in some areas of society.

For example, 20 years ago, the right-wing One Nation party headed by Pauline Hanson received little recognition as a serious political force. In light of the global trend of protectionism, she and others have found their place in the mainstream political arena and exploited the opportunity to promote and standardize racist opinions and policies. Regrettably, this is evidence that there is indeed support for these sentiments in Australia, and most likely, indicates that this group is expanding. Apart from the aforementioned social trends, irrational social discourse in response to extreme outbursts of racial violence only adds fuel to the fire.

We need to do more to raise comprehensive awareness at the social level, at the same time continually improving our legal system and legal awareness. Apart from the recent anti-racism initiative promoted by the national broadcaster SBS, efforts in raising awareness of the severe consequences of racism in the media leave much to be desired.

Perhaps, this is where Australian society should make an effort to combat the rise of extremist opinion.

The author is a research fellow with the International Relations Institute at the Hunan Academy of Social Sciences. opinion@globaltimes.com.cn Follow us on Twitter @GTopinion

 

Originally published in the Global Times: http://www.globaltimes.cn/content/1036728.shtml

名校招留学生 门槛不能太低

“十年寒窗不如一纸国籍?”近日,一则中国顶级学府清华大学为迎合所谓世界一流大学的国际标准(留学生占比超过20%),降低国际学生录取门槛,以求快速增加留学生数量的消息引发了中国社会舆论的广泛争议。

按照清华的方案,外籍人士只要通过HSK5级考试,提供最高学历学校的官方成绩单、高中毕业考试成绩单,以及一些获奖证书等材料,便可获得申请攻读清华本科的资格。其中,作为语言水平证明的HSK5考试,它的要求为掌握2500个汉字,能阅读汉语报刊杂志,欣赏汉语影视节目,并用汉语进行较为完整的演讲。根据清华的解释,该项改革是围绕“综合评价、多元择优、因材施招、促进公平”的人才选拔理念而进行的尝试。

作为一名在华留学人员,笔者认为,清华大学尝试同现行的国际标准接轨,进而继续提高国际名誉及关注度是可以理解的。但是,本次调整之所以引起如此激烈的争论,客观上也反映了社会对于清华方案的一些不信任,而这份不信任背后,确实与中国社会长期以来“内外有别,双重标准”的氛围有关。

中国高校为外籍人士提供单独的录取、奖学金、大学住宿及大学考试等多重优待是非常常见的。同时,中国许多高校还对外籍学生和中国学生实行两套体系的培养。这从客观上造成了外籍人士可以在享受各种“福利”后,拿到与中国学生一样文凭的消极情况。

回归到清华方案的讨论,至少在字面上,清华海外录取的“难度系数”相较于中国大陆学生动辄需要在一个省数万甚至几十万考生中名列前茅方能圆清华梦的标准,差距确实不小。此外,若真要较真比对国际顶级高校的“国际标准”,清华方案也仍有商榷之处。

以笔者母校澳大利亚国立大学为例,该校最受华人学生推崇的金融硕士专业要求雅思成绩最低6.5分(单项不低于6,单词量为4000-6000,能够正常听说读写),对中国学生给出了高考分最低548的参考分。在申请过程中,还要融入实习经历、获奖经历、科研经历及社区经历等众多参考因素。这在一定程度上保证了任何国籍的申请者都能在一个水平大致相当的平台上竞争,不会有明显的内外之分。如果参考哈佛、剑桥、牛津等世界最顶尖高校的标准,则比澳国立大学更严苛。而严苛的标准,对应的其实是学校在基本学术水准上的把关。

笔者认为,中国高校完全有能力,且应当基于自身特色制定更为合理的录取方法,在扩大国际学生群体的同时,保证整体学术质量。中国顶级学府应该有这份自信。(作者是华东师范大学澳大利亚籍留学生)

原创栏目

版权作品,未经环球网Huanqiu.com书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。责编:【澳】 高林

http://w.huanqiu.com/r/MV8wXzEwMjM5MTExXzM3MV8xNDg4NDc0NTQw

【澳】高林:跨国文化领导力,良好关系你我做起

我们活在一个全球化的时代,来自五湖四海的外籍人士留学生聚集在中国国际化大都市上海进行深造。作为现代“地球村”的公民,我们日常生活中接触来自不同国家的文化,用不同的语言与思维方式进行交流,每时每刻接受各国的政治与商业所带来的变动,可谓是对跨国文化感受较深的青年群体。随着全球化日益改善我们的生活,我们时不时地偶尔听到一些负面的消息,或大或小,将积极的合作关系闹得尴尬,对21世纪的国际化世界造成了不良的影响,阻碍着国与国之间,国民与国民之间的和平交流与改进。我们作为地球村好公民的同时仍然代表本国承担文化使者的重大责任,我们各个都具有发挥“领导力”的潜力,为国与国之间的良好发展作出贡献。

在我看来,跨国交流中出现的裂痕主要源自于误解,或者相互的不了解,尤其是在两国关系遇到瓶颈时,负面新闻和民间情绪会影响到国家与国家间的各种交流。我认为,这个问题是我们当下务必解决的,作为文化传递者的我们,应该本着理性自觉的态度理性地看待问题,这不仅是我们的责任也是我们的义务。

在领导力的问题上,恐怕我的认知远远不如其他人,但是我从不去考虑任务的大与小,因为在跨国交流上,我们作为文化传递者,各个都具有不可缺少的影响力和责任。

顾名思义,我对“领导力“的理解是一个人能够引起集体的共鸣,也可以引领思潮的积极变动,并且还能带领一个群体走向成功。要获得“领导”的资格,首先必须获得群体的认可,获得了认可之后才有实际资格引领群体。但是,获得广泛的认可并非易事,尤其是在语言、文化、意识形态、价值观、历史等壁垒和偏见带来的种种困难之下。

误解多半来自于误导。理解来自于客观、理性的认知。主流媒体是很多人的信息来源,可惜也是误导的主要来源之一。在日渐发达的网络上,有时候由于一些负面的新闻, 消极的情绪会在民间快速散播。我相信读者记得奥运会上某名澳洲运动员嘲讽中国运动员孙杨,迅速的引起了网络上的口水战。作为理性的好公民,我们务必发挥我们的正能量,尽可能地消灭非理性,甚至不正确信息破坏关系。

另外,怎么样才能克服负能量?我们首先应该学会控制自己的情绪,理性一点,并积极地向大家专递正能量。当我为《环球时报》写的评论稿时,常常发现每当国与国之间关系上遇到问题,民间情绪达到极限,即使扮演中立的角色去“辟谣”,在这个时候讲道理就好比对牛弹琴,顶多只能算“治标”的方案之一,对于民间对别国理性的认知效果不理想。我们需要做的是致力于长期的积极的,从社会做起,通过像今天这种交流活动,我们可以增进人与人之间的理解力和认知力,提高自身素质。目前我致力于创办非母语华语辩论比赛,希望在自己能力有限的范围之内,把像我一样以一颗红心为中外关系服务的外籍人士聚到一起,互相交流,互相学习,提高彼此对国际文化的了解,同时提升自己思考问题的水平和语言能力。

我不欲求任何的殊荣,我的意愿很简单就是想要抛开文化的壁垒,增进中澳两国民间的认知,把偏见和误解尽可能地做到最小化,为两国的人民和平发展做出贡献。

希望你愿意与我同行。

— 高林,华东师范大学研究生,环球时报特约撰稿人

Copyright 2017 高林