Translator, Insense Advisory 譯叄思

Editor, OW Magazine 《單讀》

Designer, China Heritage 《遺典》


2018

【Magazine 雜誌】Wu Qi, Callum Smith (eds.), 單讀18: 英國當代文學特輯

【Article 文章】Pinghui Xiao, Qianqian Zong, Callum Smith, China’s Wine and Liquor Laws in the ‘Internet Plus’ AgeJournal of Wine and Spirits Law

【Essay 文章】‘Almost Memories’ in 單讀17: 人的困境 The Human Predicament,台海出版社2018年5月

【Magazine 雜誌】Wu Qi, Callum Smith (eds.), 單讀17: 人的困境 The Human Predicament,台海出版社,2018年5月

【Thesis 論文】Perceptions of China in Australia and the China Choice, East China Normal University, 2018年3月


2017

【Translation 譯文】衛毅著,高林譯,那些來到北京又離開的人們,單讀,2017年12月31日

【Magazine 雜誌】Wu Qi, Callum Smith (eds.), 單讀16:新北京人 New Beijinger,台海出版社,2017年12月,ISBN: 9787516816479

【Translation 譯文】Wei Yi, Callum Smith (trans.), After Leaving, OW Magazine Issue 16: New Beijinger, November 2017

【Opinion 評論文】美持槍的隱患並非無可救藥,環球時報,2017年10月4日

【Programme 節目】The China Model: The Engine Behind the Nation 我和我的國家引擎, Season Two, September 2017 (English edition)

【Programme 節目】The China Model: The Engine Behind the Nation 我和我的國家引擎, Season One, September 2017 (English edition)

【Translation 譯文】Xu Zhiyuan, Callum Smith (trans.), Elephants and Anacondas, China Heritage, 28 June 2017 (also on SupChina)

【Speech 發言】高林看兩岸關係,海峽青年論壇,2017年6月17日

【Essay 文章】澳洲及其主流媒體中的“中國抉擇”,法權秩序與中國道路(會議初稿),2017年6月11日

【Opinion 評論文】Fears of Chinese infiltration of Australia overblown, Global Times, 9 June 2017

【Opinion 評論文】澳媒“恐華症”為何反覆發作,環球時報,2017年6月5日 (related material 相關資料)

【Essay 文章】“你丑你先睡,我美我直播”:直播現象及其象徵的國內主流文化發展趨勢,華東師範大學學刊《聞道》

【Opinion 評論文】種族主義在澳大利亞沉渣泛起,環球時報,2017年3月20日

【Website Design 設計】China Heritage Annual, The Wairarapa Academy for New Sinology, March 2017 (website design)

【Opinion 評論文】Australia Needs to do More to Curb Racism, Global Times, 9 March 2017

【Opinion 評論文】名校招留學生 門檻不能太低,環球時報,2017年3月3日

【Opinion 評論文】中國反腐模式值得澳大利亞借鑒,華盛頓郵報,2017年3月1日

【Magazine Article 雜誌散文】跨國文化領導力,良好關係你我做起,華東師範大學留學麗娃雜誌,2017年3月

【Radio 廣播】高林看中澳:澳大利亞該獨立了?,SBS廣播,2017年2月24日

【Programme 節目】Why說中國:歪果仁眼中的春運,陽光新聞華郵中文網 ,2017年1月27日

【Opinion 評論文】某國科技日益平庸,看來是體制問題!,環球時報,2017年1月12日


2016

【Website Design 設計】China Heritage, The Wairarapa Academy for New Sinology, December 2016 (website design)

【Essay 文章】諾獎:掌控了定義權,擾亂了秩序?,2016年11月27日

【Interview 採訪】環球時報作者高林採訪澳大利亞前總理陸克文,環球網,2016年9月4日 (English transcript)

【Opinion 評論文】Australian Hypocrisy on Full View in UNCLOS Case, Global Times, 6 September 2016

【Opinion 評論文】澳政府如此不堪,還敢指責中國?,環球時報,2016年8月15日

【Opinion 評論文】No Room for Fear, Greed in Sino-Australian Ties, Global Times, 11 August 2016

【Opinion 評論文】澳不能再像盲人一樣跟從“大國”,環球時報,2016年8月8日

【Opinion 評論文】特恩布爾的一票否決:陸克文“不合適參選聯合國秘書長”背後的利益考量,環球時報,2016年8月5日

【Opinion 評論文】我們是否在經歷民主的衰敗?,2016年7月22日

【Opinion 評論文】網約車新政:破壞性的創新,2016年7月1日

【Essay 文章】Designing Heritage, China Heritage Journal, 30 June 2016

【Essay 文章】山寨中國及其詳要,中國的故事,2016年2月14日

【Essay 文章】Shanzhai 山寨 China & its Contents, The China Story Journal, 14 February 2016


2015

【Thesis 論文】China’s Shanzhai Entrepreneurs — Hooligans or Heroes? 中國山寨企業家:流氓抑或是英雄?, The Australian National University, October 2015

【Proposal 提案】圍城:留學記,首屆中華人民共和國駐澳領事館教育處赴華留學座談會,2015年8月30日

【Magazine Article 雜誌散文】論辯論,澳大利亞國立大學華語辯論社,2015年8月8日


2014

【Book Translation 翻譯書籍】楊黎光著,【澳】Callum Smith 譯, 中山路:追尋近代中國的現代化腳印  (Zhongshan Road: Following the Path of China’s Modernisation),北京:中譯出版社,ISBN: 9787500143291

【Book Translation 翻譯書籍】徐劍著,【澳】Callum Smith et al. 譯, 東方哈達:中國青藏鐵路全景實錄, ISBN: 9787500143192

【Essay 文章】Falling Leaves Return to their Roots, Monsoon

【Translation 譯文】Louisana Wang, Callum Smith (trans.), Bananas: A Perspective, Journal of Australia-China Affairs 2014, ISSN: 2201-0831 (2014):133-136

【Translation 譯文】Aily Jiang, Callum Smith (trans.), Alone, Looking Back on the Past, Journal of Australia-China Affairs 2014, ISSN: 2201-0831 (2014):168-170

【Translation 譯文】Jia Xu, Callum Smith (trans.), Meeting Autumn, Journal of Australia-China Affairs 2014, ISSN: 2201-0831 (2014):171.


2013

【Online Magazine 網刊】Monsoon, Spring 2013, Canberra: The Monsoon Project

【Magazine Design 雜誌設計】Alice Dawkins, Lewis Hirst, Callum Smith (eds.), Monsoon II, Winter 2013, Canberra: The Monsoon Project

【Magazine Design 雜誌設計】Alice Dawkins, Lewis Hirst, Callum Smith (eds.), Monsoon I, Autumn 2013, Canberra: The Monsoon Project (available in print only)


2012

【Essay 文章】Confucius Says: Lessons from a Year in the Home of Confucius, Far and Wide, 2012


Other Works

【Application 應用】Linguist — Translation Assistant for iPhone OS (available on the iPhone App Store between 2011-2014)

【Application 應用】yPaintPhotography Editing Studio for PlayStation Portable (available on qj.net from 2006, under the nom de guerre yongobongo)

【Guidebook 教材】1,2,3 LUA — A Primer for Programming the PlayStation Portable (available in print only)

【Forum 貼吧】pixelNation (active on pixel-nation.org between 2006-2012)